なんと「STAY THE COURSE」日本語訳版の翻訳者さんからメッセージが

水瀬ケンイチ

pen-4163403_1920_20200907.jpg


昨日、『インデックスファンドの生みの親ジョン・ボーグル氏の遺作「STAY THE COURSE」日本語訳版が準備中!?』というブログ記事を書きました。

すると、なんと「STAY THE COURSE」の翻訳を手掛けているかたから、ブログのメールフォームにメッセージをいただきました。



ここで詳しいことは書けません。でも、様々な厳しい状況のなか、たいへんなご苦労をされながら翻訳作業を進められていて、出版にこぎつけられるよう今まさに頑張っておられるようです。

あまりせかさず、いつか「STAY THE COURSE」日本語訳版が無事出版されるのを、ゆっくりお待ちしたいと思います。

幻戯書房さんも、翻訳者さんも、応援しています!👏

関連記事


投資判断は自己責任でお願いします。当ブログの情報により投資判断を誤ったとしても、管理人は責任を負えません。また、当ブログ内容の無断転載を禁じます。

Posted by水瀬ケンイチ